-
1 spiec się
vr( opalić się) to get sunburntThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiec się
-
2 spiec
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiec
-
3 spiekać
* * *ipf.1. (= przypiekać) burn; spiec raka blush deeply.2. techn. sinter.ipf.1. (= przypiekać się) burn.2. techn. become sintered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiekać
-
4 spie|c
pf — spie|kać impf (spiekę, spieczesz, spiecze, spiekł, spiekła, spiekli — spiekam) Ⅰ vt 1. pot. (zbyt mocno opalić) to burn [twarz, plecy] 2. (przypalić) to scorch [potrawę]- spieczona skórka od chleba well done bread crust3. (wysuszyć) to parch- wargi spieczone gorączką lips parched with fever- ziemia spieczona słońcem parched land4. Techn. to sinter [sproszkowaną rudę] Ⅱ spiec się — spiekać się 1. pot. [osoba] to get sunburnt- spiec się na czerwono a. jak rak to be sunburnt, to turn red like a lobster from the sun2. Techn. [grudki rudy] to become sinteredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spie|c
-
5 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
См. также в других словарях:
spiec — dk XI, spiekę, spieczesz, spiecz, spiekł, spieczony, spiekłszy spiekać ndk I, spiecam, spiecasz, spiecają, spiecaj, spiecał, spiecany 1. «zbyt mocno opalić, osmalić, przypiec, wysuszyć; zrumienić coś; oparzyć» Spiec twarz na słońcu. Placek… … Słownik języka polskiego
spiec — raka, raczka «zaczerwienić się, zwykle ze wstydu»: Przy klatce zebrał się tłum gapiów, a papuga wciąż naigrywała się z ciotki. Ta spiekła raka i uciekła jak niepyszna. T. Mirkowicz, Pielgrzymka … Słownik frazeologiczny
spiec raka [raczka] — {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczerwienić się, zarumienić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widziałaś, jak na jego widok spiekła raka? On musi się jej podobać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przypiec — dk XI, przypiecpiekę, przypiecpieczesz, przypiecpiecz, przypiecpiekł, przypiecpieczony, przypiecpiekłszy przypiekać ndk I, przypiecam, przypiecasz, przypiecają, przypiecaj, przypiecał, przypiecany 1. «piekąc przyrumienić coś mocno po wierzchu»… … Słownik języka polskiego
poopalać — dk I, poopalaćam, poopalaćasz, poopalaćają, poopalaćaj, poopalaćał, poopalaćany «opalić wiele czegoś, opalić coś w wielu miejscach, opalić dookoła» Ćma poopalała sobie skrzydła. Po pożarze sterczały poopalane belki. poopalać się «ogorzeć, spiec… … Słownik języka polskiego
rak — 1. Cofać się, wycofać się rakiem (z czegoś) «odstępować, odstąpić od jakichś zamierzeń, planów, rezygnować, zrezygnować z nich; tchórzyć, stchórzyć»: Tymczasem rząd rakiem wycofał się z oferty korzystnych dla Rosji redukcji broni atomowych w… … Słownik frazeologiczny
rak — m III, D. a, N. rakkiem; lm M. i 1. B.=D. «Astacus, nieduży jadalny skorupiak z rodziny o tej samej nazwie, podrzędu raków chodzących (raków właściwych); gnieździ się w wodzie wśród korzeni drzew przybrzeżnych lub pod kamieniami; w Polsce… … Słownik języka polskiego
zgoda — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zgodzie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan charakteryzujący się brakiem konfliktów, zatargów, spięć, kłótni; harmonia, jedność, pojednanie, porozumienie : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa, Mc. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} słodkowodny skorupiak żyjący przy brzegach rzek lub zbiorników wodnych, wśród korzeni i pod kamieniami; mający duże szczypce i pancerz;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
raczek — m III, DB. raczekczka, N. raczekczkiem; lm M. raczekczki «mały rak; mały skorupiak, przeważnie planktonowy» ◊ pot. Chodzić raczkiem, rzadziej: na raczkach «chodzić na czworakach, raczkować» ◊ Spiec raczka «dostać silnych rumieńców; zaczerwienić… … Słownik języka polskiego
spiekać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spiekaćam, spiekaća, spiekaćają, spiekaćany {{/stl 8}}– spiec {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, spiekę, spiecze, spiecz, spiekł, spiekli, spieczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień